Sunday, June 21, 2015

Encontrando seu estilo de pin up / Finding your pin up style


Olá little Swans! Como vocês estão? Hoje vou falar sobre os diversos estilos na comunidade pin-up e principalmente, sobre o respeito para com seguidoras do estilo que são diferentes de você. A primeira coisa que temos de entender é: existem clássicas e neos (releituras). Dita Von Teese, por exemplo, gosta de ser 100% fiel à moda da década.
Hey little Swan! How are you? Today I'll talk about the diversity of styles in the pin-up community and mainly about the respect with pin-ups who wear a different style of yours. The first thing we have to understand is: there are classics and neos. Dita Von Teese, for example, is 100% loyal to the fashion of the decade. 

. O que você precisa saber / What you need to know: 

 
Classic pin up x Neo pin up

Eu me defino como clássica. Não gosto de meia-patas (até porque eu não consigo andar com isso), jeans, piercings e tatuagens (não para pin up). Gosto de ser fiel à década de 50. Mas tem gente que curte o contrário, então quem sou eu para dizer que ela está errada! E ninguém pode tirar tatuagem e deixá-las penduradas para tirar as fotos (okay, eu quero fazer algumas tatuagens pequenas e vou cobrir com maquiagem para as fotos, mas enfim).
I define myself as classic. I don't like extreme high heels (I don't know how to walk in these though), jeans, piercings and tattos (not for pin up). I like being loyal to the 50's. There are people who enjoy the opposite, so who am I to say they're wrong! And nobody can take off the tattos and hang them somewhere to take pictures (okay, I want to do some small tattos and I'll cover it with makeup to take photos, but anyway). 


Pin-up dos anos 50 não usavam calças jeans, ou tatuagens, ou qualquer coisa mais contemporânea. Porém, com o passar dos anos, o estilo foi renovado e hoje temos uma grande diversidade de modelos na comunidade. A única coisa que não concordo é dizer que Geraldine Doyle (famosa pelo "We Can Do It!"), também conhecida como Rose the Riveter, é uma pin-up - ela não era. O cartaz foi uma propaganda de guerra para chamar mulheres para trabalhar em fábricas enquanto os homens serviam ao exército e a arte não tinha nada a ver com arte pin up, e muito mesmo a sua finalidade. 
50's pin ups didn't wear jeans pants, or tattoos or anything more contemporary. But over the years the style was renewed and today we have a big diversity of models in this community. The only thing I can't agree is saying that Geraldine Doyle (famous by the "We Can Do It!" image), aka Rose the Riveter, was a pin up - she wasn't. The poster was a war ad with the propose of claiming women to go work in factories while men were serving the army and the art had nothing related with pin up art, not even its propose. 

Essa é uma fotografia neo pin up que eu faria! Muito criativo!/
This is a neo pin up photo that I would do! Very creative!

. Encontrando seu estilo / finding your style:

Comece se questionando sobre como gostaria de interpretar o pin up. Considere se você quer usar peep toes ou saltos mais altos, saia lápis ou short jeans, brincos de pérola ou de cerejas. Pesquise por fotos e salve as que você mais gostou para se tirar inspiração depois. Estude sobre a moda dos anos 50 e 40, confira imagens das décadas, assista filmes da Old Hollywood e se pergunte se você prefere ser mais fiel àquela moda ou gosta mais dos looks contemporâneos. 
Start by asking to yourself about how you would like to interpret pin up. Consider if you want to wear peep toes or higher heels, pencil skirts or jeans shorts, pearl or cherry earrings. Search for pictures and save your favorites to get inspiration later. Study about the 50's and 40's fashion, check images from the decades, watch Old Hollywood movies and ask yourself if you'd like to be loyal to that fashion or like the contemporary outfits better.

. Entendendo que nem todas as outras pin up são como você / Understanding that not all pin up are like you:

Há clássicas, há neos e há quem use os dois. Lembre-se de que a comunidade pin up deve empoderar as mulheres que usam o estilo. Todas são bonitas à sua maneira. O tamanho das roupas não importa também. Apoie e respeite suas colegas vintage!
There are classics, there are neos and there are who wear both. Remember that the pin up community must empower women who wear the style. Everyone is beautiful in their own way. The clothing size doens't matter too. Support and respect your vintage mates!

. Pin ups clássicas inspiradoras / Inspirational classic pin ups:

  


Bernie Dexter, Dita Von Teese, Bettie Page

. Neo pin ups inspiradoras / Inspirational neo pin ups:


Emily Doll, Sabina Kelley

Bonus!
. Dita Von Teese não é a única celebridade adepta ao pin up! /
Dita Von Teese is not the only pin up celebrity!

 

Você sabia? Christina Aguilera e Katy Perry assumidamente seguem a moda pin up! Christina até mesmo fez um clipe voltado ao estilo! Ela também é uma das responsáveis pela reinvenção do pin up. Assista abaixo:
Did you know? Christina Aguilera and Katy Perry confirmed that they follow the pin up fashion! Christina even did a music video in the style! She's also one of the responsibles for the reinvention of pin up. Watch it bellow:



Por hoje é só! Mas e você? Gosta mais de pin up clássico ou neo? Deixe um comentário! Beijos!
That's all folks! But what about you? Do you like classic pin up or neo? Leave a comment! Kisses!

Wednesday, June 17, 2015

Meus filmes vintage favoritos de todos os tempos / My all-time favorite vintage movies

Olá little Swans! Como vocês estão? Espero que você esteja tendo um ótimo dia!
Hoje vou listar meus filmes antigos favoritos, sem ordem específica. Alguns destes filmes são fáceis de encontrar - outros nem tanto, mas recomendo esse site e esse.
Hey little Swans! How are you? Hope you're having a wonderful day!
Today I'll list my favorite old movies, in no particular order. Some of these movies are easy to find - some aren't at all, but I recommend this website and this one.

. O Vale das Bonecas / The Valley of the Dolls:



Tudo começou com a música da Marina and the Diamonds, e a letra realmente é muito parecida com o filme. A história de Annie, Neely e Jennifer me chocou. Fiquei um pouco deprimida após assistir, mas eu amei ao mesmo tempo. Já assisti duas vezes. Não li o livro ainda.
It all started with the Marina and the Diamonds song, and the lyrics are really similar to the movie. The story of Annie, Neely and Jennifer really shocked me. I felt a little depressed after watching it, but I loved it at the same time. I've watched it twice. Didn't read the book yet.

. Belle de Jour:


Eu sou uma grande fã do cinema francês antigo e adoro a Catherine Denevue. Belle de Jour é um filme sobre BDSM (do mais pesado!) e prostituição, talvez não agrade a todos os públicos. Apesar de trágico e um pouco non-sense, eu sou apaixonada pela história de Severine. E todo o figurino foi feito pela Yves Saint Laurent!
I'm a big fan of the old french cinema and I love Catherine Denevue. Belle de Jour is a movie about BDSM (the heaviest!) and prostitution, maybe not everyone would enjoy it. Although it's tragic and a bit of non-sense, I'm in love with Severine's story. And the entire costume was made by Yves Saint Laurent!

. A noiva de Frankenstein / The Bride of the Frankenstein:


Gosto mais da sequência que o primeiro filme. É tão triste que me fez amar. E Elsa Lanchester é uma rainha! 
I like the sequel better than the first movie. It's so sad that made me love it. And Elsa Lanchester is a queen!

. Le Mépris:


É aqui que vocês percebem que eu realmente tenho uma tara por filmes trágicos! Godard foi um gênio nesse (como de costume), a paleta de cores (amarelo, azul, branco e vermelho) tão perfeitamente sincronizada me impressionou! Quase chorei com o final. E Brigitte Bardot estava uma deusa!
It's here where you notice that I really have a thing for tragic movies! Godard was a genius on this one (as usual), the color palette (yellow, blue, white and red) so perfectly synchronized impressed me! I almost cried at the end. And Brigitte Bardot was a goddess!

. Os homens preferem as loiras / Gentlemen Prefer Blondes:


O primeiro filme não-trágico da lista, na verdade o mais engraçado! Marilyn me fez chorar de rir e Jane Russel me chocou com sua atuação impecável! Recomendo para quem quer dar boas risadas.
The first non-tragic movie of this list, actually the funniest! Marilyn made me cry of laughter and Jane Russel shocked me with her stunning acting! I recommend to these who want to laugh. 

. Bonequinha de Luxo / Breakfast At Tiffany's:


Todos amam a história de Holly Golightly, uma sonhadora garota de programa que toma seu café da manhã em frente a loja da Tiffany & Co. Me derreti toda vendo o filme - especialmente por causa do figurino!
Everybody loves the story of Holly Golightly, a dreamer and call girl who haves her breakfast at Tiffany & Co's store. I've melted watching to this movie - specially because of the costumes! 

. Sete Vezes Mulher / Woman Times Seven:

Não encontrei nenhum gif desse filme, desculpem! / 
Couldn't find any gif from this movie, sorry!

Shirley MacLaine interpreta sete personagens diferentes em atos curtos - todas elas adoráveis a sua maneira, mas as minhas favoritas são Linda e Eve. A atuação de MacLaine é perfeita em todas as histórias. A personagem da imagem acima é Marie.
Shirley MacLaine plays seven different characters in short acts - all of them lovely in their own way, but my favorites are Linda and Eve. MacLaine's acting is perfect in all of the stories. The character from the image above is Marie.

. Bonus: Marie Poupée


Esse aqui é um bônus porque eu amo mais visualmente do que pelo enredo. Não que este seja ruim - é apenas um pouco bizarro. É um desses filmes de ninfeta, um tanto erótico, mas não é pior que Lolita (ODEIO Lolita, digam o que quiser!). Ele é todo rosa, por isso amei.
This one is a bonus because I love it more visually than by the plot. Not saying it's bad - it's just a little bizarre. It's one of these nymphet movies, kind of erotic, but not as bad as Lolita (I HATE Lolita, say whatever you want!). It is all pink, that's why I loved it.

Por hoje é só! Você também ama o cinema antigo? Me conta quais as suas produções favoritas! Beijos!
That's all folks! Do you love old cinema too? Tell me which are your favorite productions! 
Kisses!

Thursday, June 11, 2015

Minha pequena perfumaria vintage / My little vintage perfume shop

Olá little Swans! Hoje vou apresentar a vocês meu criado-mudo, ou como gosto de chamar, minha pequena perfumaria vintage. Eu transformei um criado-mudo velho numa mini-penteadeira onde meus perfumes e talcos estão. Eu estou extremamente feliz com o meu trabalho, ainda que seja um canto bem pequeno. Nota: não se esqueça de clicar nas imagens para ampliar!

Hey little Swans! Today I'll present my nightstand to you, or as I like to call it, my little vintage perfume shop. I transformed an old nightstand into a mini-vanity where my perfumes and dusting powders are. I'm extremly happy with my job, although it's a very small corner. Note: Don't forget to click on the pictures to enlarge them!



. Decoração / Decoration:
Tentei deixar mais vintage o possível. Usei objetos da minha avó que minha mãe estava guardando há anos (como o telefone, que é um frasco de perfume da Avon dos anos 60 chamado La Belle Telephone!) e procurei por um bom espelho de mesa. A Ichigo me presenteou com uma paper doll da Bettie Page fantasiada de fada e veio muito bem a calhar! Coloquei uma mini-boneca de porcelana (presente do meu aniversário de seis anos) ao lado dela. Num sapatinho de acrílico com um suporte para fotos, coloquei uma imagem de uma pin-up da revista Beauty Parade (que é, na verdade, um card) e uma amostra de um perfume da Quem Disse, Berenice? dentro do sapatinho!
I tried to make it as vintage as possible. I used some Grandma's stuff that my mother was keeping with her for years (as the telephone, which is a perfume bottle by Avon in the 60's called La Belle Telephone!) and looked for a good vanity mirror. Ichigo gifted me with a paper doll of Bettie Page dressed as a fairy and it helped a lot! I put a mini porcelain doll (gift from my 6th birthday) by its side. In an acrylic shoe with a picture holder, I put a pin-up pic from Beauty Parade magazine (which is actually a card) and a perfume sample from Quem Disse, Berenice? inside of the shoe! 




 


. Cosméticos / Cosmetics:
Minha parte favorita! Coloquei todos os meus perfumes no criado-mudo e meus talcos (preciso de um outro pompom de talco, porque eu só tenho um e misturar essências diferentes não é legal!). Meus perfumes favoritos são o da Hello Kitty (como mencionei nesse post) e o Glam Princess by Vera Wang. 
My favorite part! I put all of my perfumes on the nightstand and dusting powders (I need another powder puff because I just have one and mix different scents is not cool!). My favorite perfumes are the Hello Kitty one (as I've mentioned on this post) and Glam Princess by Vera Wang. 



. Bonus!
Nessa latinha de pin-up, guardo os algodões que uso para limpar o rosto com o óleo Johnson's. Não é uma graça?
On this little pin-up case, I keep cotton balls that I use to clean my face with the Johnson's oil. Isn't this so cute? 


E esse aqui é um caderno da Daiso onde fiz colagens em homenagem a minha rainha Bettie Page. Não é da pequena perfumaria vintage, mas eu amo muito!
And this is a Daiso notebook where I did collages in homage to my queen Bettie Page. Not from the little vintage perfume shop, but I love it so much!


. Lista de desejos da pequena perfumaria vintage / Wishlist of the little vintage perfume shop:
1. Escova antiga / Antique hairbrush
2. Espelho de mão antigo / Antique hand mirror
3. Pompom de talco da Payot dos anos 60 que vi no Mercado Livre.com / 60's Payot powder puff I saw at Mercado Livre.com

Samantha de "A Feiticeira" nos deixando com inveja! /
Samantha from "Bewtiched" making us jealous!

Por hoje é só! Espero que tenham gostado do meu cantinho vintage! Você tem um cantinho especial no seu quarto? Me conta nos comentários! Beijos!
That's all folks! I hope you liked my vintage corner! Do you have a special corner on your bedroom? Tell me in the comments! Kisses!


Sunday, June 7, 2015

Cosméticos favoritos atualmente / Current favorite cosmetics

Olá little Swans! O post de hoje é sobre meus cosméticos favoritos atualmente (duh! O título fala por si!). Eu estou muito mais apaixonada por produtos para a pele ultimamente. Mas quem no mundo não ama uma pele macia e bonita?
Hey little Swans! Today's post is about my current favorite cosmetics (duh! The title says by itself!). I'm so in love with skin products lately. But who in the world doesn't love a soft and pretty skin?





1. Talco perfumado / Scented powder:



Gente, talco perfumado MUDOU MINHA VIDA! Em algum momento de nossas vidas vimos em algum filme antigo ou até mesmo nossas avós usando e não entendo porque as mulheres simplesmente pararam de usar! O perfume dura horrores, dá um efeito super macio pra sua pele e alguns (como o que uso atualmente, da Alma de Flores Queen) tem glitter! Amor demais!
Guys, scented powder CHANGED MY LIFE! In a moment of our lives, we saw in an old movie or even our grandmas using it and I don't understand why women simply stopped using powder! The scent lasts a lot, gives a super soft feel to your skin and some has glitter (as the one I use currently, by Alma de Flores Queen)! Too much love!

Marilyn arrasando com o pompom de talco! /
Marilyn rocking with the powder puff!



2. Colônia da Hello Kitty por Betulla / Hello Kitty cologne by Betulla:


Ele não parece colônia infantil. Sério. Tem uma essência floral maravilhosa. Comprei um frasco vintage para carregar comigo na bolsa. Veio como um shampoo numa bolsinha plástica muito fofa, mas raramente uso.
It doesn't smell like a kid's cologne. Seriously. It has a wonderful floral scent. I bought a vintage atomizer to carry it with me in my bag. It came with a shampoo in a super cute plastic bag, but I rarely use it. 


3. Óleo de bebê Johnson's / Johnson's baby oil:


Outro produto que mudou a minha vida! Limpa a pele, hidrata, deixa ela extremamente macia e serve pra um montão de coisa, como remover band-aids sem machucar!
Another product that changed my life! It cleans the skin, moisturize and makes it extremly soft and does a lot of stuff, like removing band-aids without hurting!


4. Batom vermelho / Red lipstick:



Eu sempre fui fã do batom vermelho, mas agora estou usando mais que antigamente! Liberta minha femme fatale, mas é um batom coringa que fica bem com qualquer roupa.
I've been always a fan of red lipsticks, but now I'm wearing it more than before! Sets my femme fatale free, but it's a lipstick that can match with every outfit. 

Gif em preto e branco, mas todos nós sabemos que a Dita só usa batom vermelho!/
Black and white gif, but we all know that Dita wears red lipstick only!

Por hoje é só! Deixe um comentário e me diga quais seus cosméticos favoritos! 
Beijos!

That's all folks! Leave a comment and tell me which are your favorite cosmetics!
Kisses!



Friday, June 5, 2015

Continuando com o blog + mudanças / Keeping up with the blog + changes

Olá little Swans!
Eu sei que eu não escrevi aqui tem um bom tempo. Terceiro ano não está sendo nada fácil e não tenho mais a paciência de escrever em blogs como nos velhos tempos. *sigh*
Hey little Swans!
I know that I don't write here for a long time. Senior year is no joke and I don't have the patience to write in blogs as in the old times. *sigh*

Eu vou tentar escrever nas duas línguas que falo, para que meus amigos brasileiros que não falam inglês acompanhem meu blog também. Porém, algumas mudanças terão de ser feitas e isso se deve a um certo amadurecimento no meu estilo pessoal.
I'll try to write in the two languages I speak, so my Brazilian friends who don't speak English can read my blog too. But, some changes will be made because of a certain change in my personal style. 

Não estou dizendo que deixei de amar o kawaii e Harajuku. Acontece que eu estou crescendo e finalmente posso aderir a um estilo que amo desde pequena: o vintage, ou o pin-up, ou o 50's fashion. Eu esperei toda uma adolescência para ter idade suficiente para usar esses estilos e não aderi antes por causa do erotismo neles.
I'm not saying I don't love kawaii and Harajuku anymore. It's because I'm growing up and I finally can get into a style that I love since I was a kid: the vintage, or the pin-up, or the 50's fashion. I've waited all my teen-age to be old enough to wear those styles and I didn't get into them before because of the eroticism on them.


Minha rainha Bettie Page! / My queen Bettie Page!


Eu quero um novo layout em que possa combinar com ambos os estilos que eu amo. Eu sempre fui uma pessoa de várias faces - todos que me conhecem podem dizer isso. Uma delas, como eu acabei de mencionar, eu tive de deixar guardada no fundo do meu coração e agora posso mostrar ela pro mundo!
I want a new layout which can match with both of the styles I love. I've been always a person with multiple faces - everybody who knows me can say it. One of these, as I just said, I had to keep it in the bottom of my heart and now I can show it to the world!


Woohoo!

Eu estou desde o ano passado aprendendo Burlesque. Eu não me imaginava como uma showgirl antigamente. Acho que deixar minha bombshell interior falar por mim me ajudou a descobrir o que eu amo e não sabia. Eu lembro que por muito tempo eu tentei me fingir de "garota certinha" - a verdade é que não tem nada de "certinha" em mim!
I'm learning Burlesque since last year. I didn't imagine myself as a showgirl before. I guess that allowing my inner Bombshell speak out loud helped me to find out what I didn't know I love. I remember that I tried to pretend I'm a "pure girl" for a long time - there's actually nothing of "pure" on me!


Foi assim que eu percebi que não é o errado não é ser quem eu sou, mas esconder minha personalidade. Sim, existem duas de mim (ou mais): a Amyh adorável e amante do cor-de-rosa que todos vocês conhecem bem e a femme fatale que vocês irão conhecer muito em breve. Ás vezes eu queria fazer meu blog parecer com o site da Dita Von Teese.
That's how I noticed that being who I really am is not wrong, but hiding my true personality. Yes, there are two of me (or more): the lovely and pink-lover Amyh who you all know and the femme fatale that you'll meet very soon. Sometimes I wish to make my blog look like Dita Von Teese's website.


LIDEM COM ESSA MULHER!/
DEAL WITH THIS WOMAN!

E não se preocupem, eu continuo amigável e gentil, não importa qual estilo eu esteja usando. Vocês podem sempre comentar por aqui e no tumblr, okay? Eu não mordo!
Por hoje é só! Vejo vocês em mais postagens e aguardem por novidades! Beijos para todos!
And don't worry, I'm still friendly and kind, no matter which style I'm wearing. You can always comment here and on tumblr, okay? I don't bite!
That's all folks! I see you guys in more posts and wait for new stuff! Kisses to you all!

Quem aguenta essa mulher maravilhosa?/
Who handle this wonderful woman?