Friday, December 25, 2015

Porque eu amo o natal / Why I love Christmas


Natal - minha época do ano favorita! Muitos me questionam porque, já que a maioria prefere Halloween (não que eu não goste de Halloween. É minha segunda data favorita). Então hoje, no dia de natal, irei explicar porque amo tanto esse feriado!
Christmas - my favorite time of the year! Many ask me why, as most like Halloween better (not as I don't like Halloween. It's my second favorite day). So today, at Christmas day, I'll explain why I love this holiday so much!

DECORAÇÃO E LUZES /
DECORATIONS AND LIGHTS



As ruas ficam completamente enfeitadas por luzes e a casa fica mais feliz e colorida. É uma sensação prazerosa montar a árvore, acender as luzes e esperar pelo grande dia. É a melhor época para ir ao shopping, porque tudo está simplesmente lindo!
Streets be completely decorated by lights and home feels happier and colorful. It's a pleasurable sensation to decorate the tree, light it up and wait for the big day. This is the season to go to the mall because everything is looking amazing!

FILMES / MOVIES


Eu AMO filmes de natal! Meu favorito é obviamente O Estranho Mundo de Jack, porque é uma fusão entre Halloween e natal (e porque amo Tim Burton). Melhores datas! Eu também amo Sobrevivendo Ao Natal e Elf, são ótimos filmes de comédia natalina na minha opinião. E ah, quem não adora os curtas festivos da Disney?
I LOVE Christmas movies! My favorite is obviously The Nightmare Before Christmas, because it's a fusion between Halloween and Christmas (and because I love Tim Burton). Best holidays! I also love Surviving Christmas and Elf, those are great Christmas comedy movies in my opinion. And oh, who doesn't love the festive Disney short movies?

MÚSICAS! / SONGS!


Eu serei eternamente apaixonada por canções de natal. Ambas tradicionais e pops, como All I Want For Christmas Is You (a versão de Glee dessa música é a melhor na minha opinião!). Eu tenho um monte no meu iPod.
I'll be forever in love with Christmas songs. Both traditional and pop ones, such as All I Want For Christmas Is You (the Glee version of this song is the best one in my opinion!). I have a bunch on my iPod. 

COMIDA, COMIDA, COMIDA! /
FOOD, FOOD, FOOD!


Desde que não tenha uva passa (adoro uva passa, mas no arroz não), comida é a melhor coisa sobre natal! Peru, docinhos, bolo, nozes... Yummy!
Food is the best thing about Christmas! Turkey, candies, cake, nuts... Yummy!

FAMÍLIA / FAMILY


Talvez não seja bom para todo mundo, mas muitos de nós adoramos reencontrar a família! É muito bom ver primos que amamos depois de meses, experimentar a comida da vovó e poder saber como todos estão.
It might not be great for everyone, but many of us love to meet with the family! It's very good to see cousins we love after months, try Grandma's food and know how everyone's doing.

OS PRESENTES DEBAIXO DA ÁRVORE! /
THE PRESENTS UNDERNEATH THE TREE!


Essa é com certeza a parte favorita de todo mundo! Ás vezes ganhamos meias, ás vezes ganhamos um celular. Não importa, ganhar presente é sempre bom!
This one is for sure everyone's favorite part! Sometimes we get socks, sometimes we get a phone. It doesn't matter, presents are always good!

Agora, fiquem com esse vídeo da linda Judy Garland cantando "Have Yourself a Merry Little Christmas":
Now, check out this video of the beautiful Judy Garland singing "Have Yourself a Merry Little Christmas":


Eu espero que seu natal esteja sendo tão bom quanto o meu! Aproveite as festas! Coma muito! Beijinhos sabor peppermint!
I hope your Christmas is being as good as mine! Enjoy the holidays! Eat a lot! Peppermint kisses!

Wednesday, December 16, 2015

Amyh está de férias! / Amyh's on a break!


"Comunicado importante!
Estou saindo de férias! Eu estarei viajando para São Paulo para o natal, como eu faço todos os anos. Mas dessa vez minhas férias vão durar mais que as outras vezes, então eu estarei em São Paulo por um longo tempo, sem computador. Eu terminei alguns posts em novembro para publicá-los durante minhas férias, mas eu também estarei postando um Diário de Férias (usando o app do Blogspot)! Tem muitas lojas e lugares vintages em São Paulo que quero mostrar a vocês!
XOXO, Amyh"

Então é isso pessoal! Amyh está de férias, mas eu vou continuar ativa no blog! Boas festas a todos!
So that's all folks! Amyh's going on a vacation, but I'll be posting here! Happy holidays to everyone!

Saturday, December 12, 2015

Cartões de natal vintage! / Vintage Christmas cards!

O natal está aí e hoje estarei mostrando a vocês alguns cartões vintage muito fofos com temática natalina! Eu acho uma boa ideia imprimir esses cartões e presentear alguém que você ama, ou aquela sua amiga que também é vintager, ou até mesmo a vovó! Aviso: Esse post contém muitas imagens, então pode demorar a carregar completamente!
Christmas's here and today I'll be showing you guys a few super cute vintage cards with the holiday motif! I think it's a good idea to print some of these cards and gift someone you love with them, or that vintager friend of you, or even your grandma! Warning: This post has a lot of images, so it may trake a while to load completly!


Friday, December 4, 2015

Larmei-kei: Como o vintage influenciou a moda japonesa / Larme-kei: How vintage influenced Japanese fashion


Olá little swans! Eu havia mencionado nesse post que eu falaria sobre o larme-kei e aqui estou. Se você não sabe nada sobre moda japonesa, deve estar se perguntando que raios significa isso. Vamos começar com uma introdução à moda de rua japonesa: mais conhecido como J-fashion, o universo oriental da moda é bem diferente do ocidental. Cores, formas, estampas adoráveis e fofuras formam estilos como lolita, fairy-kei, decora e hime gyaru. No Japão, se vestir como uma boneca não é "coisa de criança", e sim sinônimo de muito estilo. 
Larme-kei é um nome recente, mas o estilo em si existe há algum tempo. Muitos o descrevem como "romântico e feminino", mas também tem uma forte influência vinda da moda vintage. Por exemplo, a estética dos anos 40 de Lolita, de Vladimir Nabokov, é muito presente no estilo. Uma das primeiras lojas Larme-kei é a Katie, fundada em 1997. Desde sua inauguração, a loja vêm se inspirando em pin-ups e misturando a sensualidade das divas vintage com o kawaii (que significa fofo em japonês). De acordo com o site oficial da marca, eles "se inspiram pelo seu amor pela música, filmes, bonecas vintage, cartões, rendas e tecidos". Algo que me chamou atenção é que a Katie lançou caixas para chapéu e algumas peças de roupa com ilustrações de John Willie para a revista fetichista Bizarre. Eles até fizeram um novo logo similar ao da revista! Para alguns amantes do J-fashion, isso pode ser assustador, mas para mim é incrível!
Hello little swans! I've mentioned on this post that I'd be talking about larme-kei and here I am! If you don't know anything about Japanese fashion, you must be asking yourself what the hell it means. Let's start with an introduction to the Japanese street fashion: most known as J-fashion, the Eastern fashion universe is pretty different of the Western. Colors, shapes, lovely prints and cuteness build styles as lolita, fairy-kei, decora and hime gyaru. In Japan, dressing up as a doll is not "childish", but stylish. 
Larme-kei is a recent name, but the style itself started a few time ago. Many describe it as "romantic and girly", but there is also a strong influence from vintage fashion. For example, the 40's aesthetic from Vladimir Nabokov's Lolita is very noticeable. One of the first Larme-kei stores is Katie, launched in 1997. Since its opening, the store has been inspiring in pin-ups and mixing the sensuality of the vintage divas with kawaii (which means "cute" in Japanese). According to the brand's official website, they "inspire by their love of music, movies, vintage dolls, greeting cards, laces and fabric patches". Something that surprised me was when Katie released hat boxes and a few clothing pieces with John Willie's illustrations for the fetish magazine Bizarre. They even did a new logo similar to the magazine's! To some J-fashion lovers, this might be scary, but it's amazing for me!






Agora falando de modelos, Amo (ou Amoscream) é uma das maiores do estilo. Ela é modelo oficial da Katie e já lançou seu próprio livro com tutoriais de maquiagem e é designer de sua própria marca. Ela pode não parecer uma pin-up, mas é clara sua inspiração nas décadas de 40 e 50, com um toque de tons pastéis. 
Now talking on models, Amo (aka Amoscream) is one of the most popular of this style. She's Katie's official model and have released her book of makeup tutorials and owns a brand. She might not look like a pin-up, but her inspiration in the 40's and 50's is visible, with a "little bit" of pastel colors. 



O "boom" do Larme-kei foi após o lançamento da revista Larme em 2012, que nomeou o estilo, mas só agora está ganhando real popularidade através do mundo. Outra marca famosa é a Swankiss, que se inspira menos em pin-ups comparada à Katie, mas tornou o Larme-kei mais reconhecido e é muito clara a inspiração na moda dos anos 40. A palavra vêm do francês "lágrimas". Eu tenho uma réplica de um colar da Swankiss! 
But the "boom" of Larme-kei happened after the release of Larme magazine in 2012, which named the style. but it became popular around the world recently. Another famous brand is Swankiss. It is less inspired by pin-ups when compared to Katie, but made Larme-kei popular and the inspiration in the 40's is very clear. The word means "tears" in French. I own a replica of a Swankiss necklace!



Atendente da loja da Swankiss /
Swankiss staff girl

Saaya Hayashida, designer da Swankiss /
Saaya Hayashida, Swankiss' designer

Agora vamos às provas finais de que Larme-kei é vintage para garotas fofas!
Now let's show off the final evidences that Larme-kei is vintage for cute girls!

PENTEADOS / HAIRSTYLES:


Victory rolls como no da foto acima são muito comuns. Ondas que remetem à Old Hollywood também!
Victory rolls as in this picture are very common. Waves that are similar to actresses from Old Hollywood too! 

MARABOUS & POWDER PUFFS!:


Especialmente se vier da marca Syrup (acima), marabous, penas e powder puffs (pompons de talco) estão em todos os lugares! Os sapatos de marabou da Katie são bem famosos. 
Specially if it comes from Syrup (above), marabous, feathers and powder puffs are in everywhere! Katie's marabou slippers are very famous. 

SAIAS LÁPIS / PENCIL SKIRTS:


Lápis é um dos modelos mais comuns de saia no Larme-kei. 
Pencil is one of the most common skirt types in Larme-kei. 

CEREJAS / CHERRIES:


Moda pin-up e Larme-kei não foram feitos para quem não gosta de cereja. Em ambos os estilos, não tem fruta mais adorada que essa!
Pin-up fashion and Larme-kei are not for cherry haters. This is the favorite fruit of both styles!

ESTAMPAS XADREZ E LISTRADA /
GINGHAM AND STRIPPED PRINTS:


Duas estampas que não aguentamos mais ver na moda pin-up!
Two prints that we are tired of seeing in pin-up fashion!

Agora confira esse slide! Por favor curtam porque fiquei até 4 da manhã fazendo esse post.
Now check out this photo slide! Please enjoy it because I went to bed at 4AM because of this post. 




Isso é tudo pessoal! Espero que tenham gostado do post porque eu fiz ele com muito amor! Você gostou do Larme-kei? Deixe um comentário! Beijos!
That's all folks! I hope you liked this post because I did it with all my love! Did you like Larme-kei? Leave a comment! Kisses!