Friday, June 24, 2016

Como transformei uma mesa de computador em uma penteadeira / How I turned a computer desk into a dressing table

Olá meus queridos little swans, tudo bem com vocês? Espero que estejam aproveitando esse começo de inverno, e para meus amores do hemisfério norte, o começo do verão! Como prometido, eu vou contar como transformei uma mesa de computador velha na minha própria penteadeira! :D
Hello my dear little swans, how are you? I hope you're enjoying the beginning of winter, or summer to my readers from the Northern hemispher! As I promised, I'll tell you guys how I turned an old computer desk into my own dressing table!


Era um sonho de infância ter uma penteadeira. Uma amiga da minha mãe tinha uma rosa e eu gostava de visitar a casa dela só pra entrar no quarto dela escondido. Não tive nem aquelas de brinquedo. Depois de passar um tempo improvisando uma mini-penteadeira num criado-mudo, determinei que 2016 seria o ano em que eu teria uma de verdade e ninguém poderia me impedir. Por alguns meses, pensei que esse sonho teria de ser procrastinado novamente porque não estou conseguindo arrumar um emprego, até que lembrei de uma mesa velha de computador que estava há anos abandonada no quintal. Senti raiva por não ter tido essa ideia antes, mas fiquei feliz de ter alguma coisa que pudesse passar por uma transformação. 
It was a childhood dream to own a dressing table. A friend of my mom had a pink one and I'd love to visit her to hide in her room. I didn't have those toy ones as well. I spent a time improvising a mini-dressing table on a nightstand and I promised myself that 2016 would be the year I'd own a real vanity and no one could tell me otherwise. For a few months, I thought my dream would be procrastinated again since I can't find a job, then I remembered of an old computer desk abandoned on my yard for years. I was angry at myself as I didn't think of it before, but I was happy that I had something I could do a makeover on it. 

A mesa no quintal antes da transformação 
The desk on my yard before the makeover

COMEÇANDO E ORGANIZANDO /
STARTING AND ORGANIZING

Minha mãe me ajudou a limpar a mesa (estava BEM empoeirada) e a transferir para meu quarto. Vi num vídeo uma dica que me ajudou muito: colar caixinhas na parte debaixo para ajudar na organização. Utilizei uma caixa rosa de um kit de sabonetes da Alma de Flores que estava guardada (jogada) no meu guarda-roupa para organizar meus brilhos labiais e uma com a estampa estrelada da Mulher Maravilha para meus compactos vintage que uso no dia-a-dia (os com produto dentro deixei numa caixa separada para itens de coleção). 
My mom helped me to clean the desk (it was VERY dirty) and move it to my room. I saw a tip on a video that helped me a lot: stick small boxes on the keyboard tray to help in the organization. I used a pink box from an Alma de Flores gift set (I kept it on my wardrobe for no reason) to organize my lip glosses and a Wonder Woman one with her starry pants print for the vintage compacts I use in a daily basis (the other compacts with their original makeup inside I decided to keep safe on a special box for collectible items). 


Os batons eu deixei num enfeite que ganhei numa festa de aniversário com temática de ballet (ele serviu MUITO bem como porta-batom) e num baldinho do Rilakkuma ♥ (diga olá à Kate Hepburn no fundo!)
I put my lipsticks on a decorative thing I got on a ballet-themed birthday party (it does an AMAZING job as a lipstick holder) and a little Rilakkuma bucket ♥ (say hello to Kate Hepburn in the background!)



A TRANSFORMAÇÃO FINAL /
THE FINAL MAKEOVER

Como a madeira estava muito desgasta e velha, tive que cobrir a mesa com alguma coisa. A ideia inicial era usar Contact estampado, mas não achei nenhum modelo que me agradasse. Então comprei quatro folhas de papel estampado e vinil adesivo transparente para revestimento. Precisei de somente uma folha e meia e a colei na mesa usando cola branca mesmo, espalhando com um rolinho de espuma. A parte do revestimento foi a mais difícil, pois o vinil adesivo é complicado de trabalhar, mas o resultado ficou excelente!
Since the wood was worn and old, I had to cover the desk with something. My first idea was using a printed Contact paper but I couldn't find a print I liked. So I bought four sheets of printed paper and transparent vinyl adhesive for coating. I had to use only a sheet and a half of the printed paper and I glued it on the desk with white glue, spreading with a small sponge roller. The coating part was the toughest because vinyl is hard to use, but it turned out amazing!

Tada! O resultado final! 
Tada! The final result!

Sensação de dever cumprido! /
That "job done" feeling!

Hoje não vou entrar em detalhes sobre como organizei a penteadeira (farei isso futuramente num outro post), mas estou extremamente feliz em ter realizado um sonho que tenho desde criança, sem precisar gastar muito (como diria a Dita, glamour não tem a ver com a quantia de dinheiro que você tem). Consegui misturar muito bem meus dois estilos e deixar visível os meus gostos diferenciados, além do meu amor incondicional pelo meu hobby favorito: ballet ♥ Agora um pequeno vídeo que fiz mostrando os detalhes mais de perto:
Today I won't give too much details about how I organized it (I'll do it soon in another post), but I'm extremly happy that I realized a dream I have since I was a child, and I didn't spend too much (as Dita would say, glamour has nothing to do with how much money you have). I could mix my two styles very well and make my different tastes visible, besides showing off my unconditional love for my favorite hobby: ballet ♥ Now a video I made showing it a little closer:



Isso é tudo pessoal! Espero que tenham gostado e se inspirado ♥ Você já transformou um móvel velho em alguma coisa linda e útil? Conta pra mim nos comentários! Beijos!
That's all folks! I hope you liked it and inspired you ♥ Have you turned old funiture into something beautiful and useful? Tell me more down bellow! XOXO

Friday, June 17, 2016

Novo nome e o que está por vir / New name and what's coming up



Olá little swans! Perceberam algo novo por aqui? Pois é, o nome do blog mudou e eu tinha deixado uma "pista" na fanpage! E eu gostaria de dar devidas explicações sobre a mudança repentina.
Eu nunca gostei de ter titulado o blog com meu próprio nome, mas não sabia como deveria se chamar. Eis que numa manhã tive a ideia de rebatizá-lo de The Pink Boudoir. O layout e design do blog remetem muito a um boudoir fofo, e como rosa é minha cor-assinatura, decidi que esse seria o nome perfeito. Afinal, esse blog não é só meu; é de todas as divas que acompanham o blog!  Espero que gostem do novo nome!
Hello little swans! Did you notice something different here? Yes, the blog name was changed and I posted a hint on my fanpage. I'd like to explain this suddenly change. 
I never liked the idea of naming the blog with my own name, but I didn't know how it should be entitled. Then in a morning I thought of re-naming it to The Pink Boudoir. The layout and design of the blog remind of a cute boudoir, and as pink is my signature color, I decided that it would be the perfect name. Besides, this blog is not mine; it belongs to all of the divas who read it! I hope you like the new name!



Agora, vou deixar um "spoiler" dos posts que estão por vir:
Now, I'll leave a "spoiler" of the upcomings posts:

. Resenhas: Wayne de Gotham (livro), DC Rebirth, e esperançosamente, o pó facial Airspun da Coty que encomendei com uma parente que está voltando dos EUA. Comprei no eBay o puff com talco iluminador Pink Pooch da W7 mas não deve chegar até agosto;
. Pessoal: como transformei uma mesa de computador velha numa penteadeira;
. Diversos: uma lista de verdades sobre o estilo de vida vintage.
. Reviews: Wayne of Gotham (book), DC Rebirth, and hopefully, Airspun face powder by Coty (I asked for a relative who is returning from the US to buy it for me). I bought W7's Pink Pooch shimming powder puff on eBay but it probably won't arrive until August;
. Personal: How I turned an old computer desk into a dressing table;
. Misc.: A list of facts about the vintage lifestyle.

Por hoje é só, pessoal! Vejo vocês na semana que vem!
That's all folks! See you next week!

AVISO IMPORTANTE PARA PIN-UPS E VINTAGISTAS BRASILEIRAS: O documentário "Bettie Page Reveals All", que conta toda a história da nossa pin-up favorita narrado por ela mesma, sai nessa terça-feira (21) do catálogo brasileiro do Netflix! Corram! 

Saturday, June 11, 2016

A saia que um dia pertenceu à minha avó / The skirt that once was my grandma's

Olá little swans! Hoje eu estou finalmente mostrando uma saia que ganhei da minha avó na última viagem à São Paulo. É uma peça originalmente vintage, mas isso não é a única coisa que a torna tão especial. Sente-se em algum sofá confortável, pegue uma Pepsi - tenho uma história para contar!
Minha avó nasceu em 1944. Sua madrinha era uma mulher muito fina e elegante, como aquelas senhoras que vemos nos filmes antigos. Ambas tinham um relacionamento incrível, e minha avó era frequentemente presenteada pela madrinha. Certo dia, na década de 50, quis presentear minha avó e uma prima dela com saias de tricô. Ela as tricotou e costurou um forro para usar por baixo.
Essa saia ficou no fundo do guarda-roupa por muito anos desde que minha avó cresceu, até que em dezembro se lembrou e decidiu me dar, já que ela sabe que sou uma vintagista fanática. Não foi necessária nenhuma alteração na saia, só precisei lavar para tirar o "cheiro de velho".
Hello little swans! Today I'm finally showing you a skirt my grandma gave me in my last trip to São Paulo. It's an original vintage piece, but this is not the only thing that makes it so special. Sit down on a comfy couch and grab a Pepsi - I have a story to tell you! My grandma was born in 1944. Her godmother was a very classy and elegant woman, like one of those ladies we see in old movies. Both had an amazing relationship and my grandma was frequently gifted by her godmother. One day, in the 1950's, she gifted my grandma and one of her cousins with a knitted skirt. She also did a lining. 
This skirt was kept in the wardobre for many years since my grandma grew up, then in December she remembered of it  and decided to give it to me, as she knows I'm an obsessed vintager. No modification on the skirt was needed, I just had to wash it to remove the "scent of old stuff". 


Ainda não tive a oportunidade de usar, já que eu nem mesmo lembro quando foi a última vez que usei verde e não tenho nenhuma blusa que combine, mas tem um grande valor sentimental para mim, e acredito que também tem para minha avó. Infelizmente não pude conhecer a madrinha dela porque ela faleceu antes do meu nascimento, mas eu entendo o amor e a gratidão que minha avó tem por ela. Até hoje ela é muito relembrada pela família por sua generosidade e elegância.
Enfim, espero poder montar um look lindo logo!
I couldn't wear it yet, as I don't remember when was the last time I wore green and I don't have any matching skirt, but I have a huge feeling for it, and I believe that it does to my grandma as well. Unfortunately I couldn't meet her godmother because she passed away before I was born, but I understand my grandma's love and gratitude for her. She's still very remembered by my family by her kindness and elegance. Anyway, I hope I can get to coordinate an outfit with this skirt soon!

Agora um bônus! A saia não é meu único item vintage original que minha avó me deu. Também tenho um maiô Triumph do final dos anos 60 e um sutiã que não sei a data exata, mas creio ser dos anos 70:
And now a bonus! This skirt is not the only original vintage piece my grandma gave me. I also have a Triumph swimsuit from the late 60's and a bra which I don't know its decade but I believe it's from the 70's:



Isso é tudo  pessoal, mas e vocês? Também tem uma peça vintage do armário da vovó? Me conta nos comentários! Beijinhos!
That's all folks, but what about you? Do you also own a vintage piece from grandma's wardrobe? Tell me! XOXO!