Sunday, April 30, 2017

Leituras e filmes favoritos de março + Expandindo horizontes / March readings and favorite movies

Olá little swans, como vão vocês? Finalmente, trago as leituras e filmes favoritos de março, no último dia de abril haha. Não sei vocês, mas achei março tão comprido! Eu não vou ter muito o que falar de leituras porque foi um mês muito corrido, foi o meu aniversário no dia 18, tive vários compromissos, além dos estudos. E eu não costumo falar de HQs eróticas que leio aqui, mas eu achei que seria interessante mencionar "A Sobrevivente", de Paul Gillon.
Hey little swans, how you're doing? Today I'm finally bringing you my March readings and favorite movies, at the last day of April haha. Not sure about you, but I thought that March was a really long month! I don't have too much to say about readings this month because I was super busy, it was my birthday on March 18th, I had some jobs, besides my studies. I don't usually talk about the erotic comics I read but I thought that it would be interesting to mention Paul Gillon's "The Survivor"


É uma das HQs eróticas mais interessantes que já li. "A Sobrevivente" é sobre uma mulher sobrevivente (duh) de uma catástrofe nuclear que consegue refúgio numa cidade de arquitetura clássica, porém habitada por robôs. A sinopse nem deixa parecendo que é uma HQ erótica, né? As cenas quentes são só uma cereja no bolo, eu indico para quem quer começar a ler o gênero erótico mas não está muito acostumado com cenas muito explícitas. Tem quatro edições, publicadas entre 1985 e 1991. Gostei muito, achei super diferente e criativo.
This is one of the most interesting erotic comics I've read. "The Survivor" is about a survivor (duh) of a nuclear apocalypse and finds herself in a classic-looking city but inhabitated by robots. It doesn't even sound like an erotic comic, right? The sexy scenes are a bonus, I recommend it to anyone who wants to start reading erotic comics but it's not used to too explicit scenes. It's a saga of four issues, published between 1985 and 1991. I really liked it, it's very different and creative. 

FILMES FAVORITOS / FAVORITE MOVIES:


♥ "Quarto de Roma" de Julio Medem (2010): Estou pra dizer que esse é um dos filmes mais lindos que já vi. "Quarto de Roma" é uma produção erótica espanhola e independente que se passa em apenas uma noite. Uma russa e uma espanhola se encontram por um acaso e vivem uma rápida e intensa paixão em um quarto de hotel. Proposta e enredo simples, mas de uma beleza gigante, além da fotografia maravilhosa e trilha sonora nada comum. Um verdadeiro tesouro! 
♥ "Contos Imorais" de Walerian Borowczyk (1973): Uma antologia francesa, também erótica, com quatro histórias curtas que exploram o sexo de diferentes maneiras. Esse é o tipo de filme que te dá uma porrada na cara e a partir do final do segundo conto, fica difícil não ficar chocado. A melhor parte é que vemos Paloma Picasso interpretando uma condessa com um fetiche bem estranho. Ao meu ver, é bem mais chocante que "Ninfomaníaca"
♥ "A Bela e a Fera" da Disney: Ah, o tão aguardado! Senti que foi meu presente de aniversário, já que foi estreado na véspera (17). O filme teve algumas partes negativas sim, mas atendeu minhas expectativas e quero ver concorrer ao Oscar de melhor figurino e melhor maquiagem. Vocês podem me ouvir comentar mais sobre ele aqui
♥ Julio Medem's "Room in Rome" (2010): I'm about to say that this is one of the prettiest movies I've ever seen. "Room in Rome" is an indie Spanish production set in only one night. A young Russian and a 30-something Spanish met by coincidence and live a fast, but intense affair in a hotel room. It's a simple plot and idea, but a great beauty, with a wonderful photography and unusual soundtrack. A real treasure! 
♥ Walerian Borowczyk's "Immoral Tales" (1973): A French anthology, also erotic, featuring four short tales that explore sex in different ways. This is the kind of movie that punches the viewer right in the face and from the ending of the second tale, it's hard to not be shocked. The best part is that we get to see Paloma Picasso as a countess with a really weird fetish. In my opinion, it's more shocking than "Nymphomaniac"
♥ Disney's "Beauty and the Beast": Ah, finally! I felt like it was my birthday present, since it was premiered on its eve (17th). It had some negative points indeed, but it met my expectations and I hope it will be nominated for best costume and best makeup. 

A menção honrosa de março vai para "Todas as Mulheres Fazem", sexplotation italiano do polêmico Tinto Brass, 1992. Eu queria muito ter gostado desse filme, primeiro porque eu adorei a protagonista (interpretada pela linda Claudia Koll), ela é tão otimista que reluz, e porque a paleta de cores e estética são maravilhosos. A loja de lingerie em que a personagem de Koll trabalha é linda, me deu vontade de ser uma funcionária de lá (embora o dono da loja seja... Estranho). Porém, além de ser um filme um chatinho, acaba objetificando demais as personagens femininas, coisa que muito raramente vejo no cinema erótico europeu, e a retratação do adultério é superficial demais. Infelizmente, não consegui assistir até o final. 
March's honorable mention goes to "All Ladies Do It", an Italian sexplotation by Tinto Brass, 1992. I really wanted to like this movie, I loved the main character (portrayed by the gorgeous Claudia Koll), she's so optimistic she shines, and the color palette and aesthetic are amazing. The lingerie shop where Koll's character works in is so cute, it made me wish I was one of the workers (even though the owner is... Creepy). But it's not only a boring movie, it objectifies the female characters so much, which is rare in erotic European motions, and adultery is portrayed in a superficial, unbelieavable way. Unfortunately, I couldn't watch it to the end. 


Para encerrar e explicar a última parte do título, eu expandi meus horizontes após gravar três edições no Bolsa Nerd, fora o pocket sobre "A Bela e a Fera". O BN foi sim um projeto importante para mim, sou eternamente grata por ter sido convidada pelas meninas para ser fixa no programa e pela oportunidade que elas e o Terra Zero me deram, porém, como alguém que fala na internet já há um tempo, tenho meu público e ele é bem diferente. Sim, eu deixei o BN e a terceira edição foi a minha última - não significa que vou parar de fazer podcasts, até porque estou toda quarta ao vivo no Por Trás da Máscara, apenas tenho outros planos que não cabem no BN e com isso anuncio o Garterbelt Hero, meu novo e segundo blog onde vou falar de cultura pop dando foco nas mulheres, filmes e quadrinhos eróticos e outras coisas que quero mostrar para vocês. Eu sinto que não tem muita gente que fala sobre HQs e produções eróticas então eu quis eu mesma tomar uma inciativa! O blog é 18+, é claro. Espero que gostem e que me acompanhem, obrigada por todo o apoio durante meu tempo no Bolsa Nerd e continuem o ouvindo também ♥


E isso é tudo pessoal! Vou aproveitar para divulgar meu perfil no Letterboxd e acompanhar tudo o que eu estou assistindo! Tem algum filme ou livro/quadrinho que leu em março e quer me indicar? Deixe aqui nos comentários! Beijinhos!
And that's all folks! Follow me on Letterboxd to see what I've been watching recently! Do you want to recommend me a movie or a book/comic you read in March? Leave it in the comments! XOXO

Friday, April 21, 2017

O que tem na minha bolsa / What's in my bag

Hey little swans maravilhosos, tudo bem com vocês? Hoje vou fazer um post que é bem comum entre vários blogs e canais do YouTube, de vários estilos, é um "what's in my bag". Eu adoro posts e vídeos de WIMB, não sei porque não fiz antes haha, acho que é porque ano passado não trabalhei nem estudei, só agora tenho o que mostrar de verdade (risos).
Hey my wonderful little swans, how are you? Today I'll be doing something that is really common and popular among many blogs and YouTube channels, from many different styles, it's a "what's in my bag" kind of post. I love WIMB posts and videos, I don't know why I never did this before haha, I believe it's because I didn't work or study last year, so I had nothing to show (laugh). 


Minha bolsa é esta não-oficial da Mulher-Maravilha que comprei por aproximadamente R$25 no Bairro da Liberdade em São Paulo, há uns... Três anos, acredito eu (na loja, que não lembro qual era especificamente mas era numa galeria, tinha de vários outros heróis, super legal!). Eu a uso desde meu segundo ano no ensino médio, então está um pouco "surrada" e gasta, mas eu a amo porque além de linda, cabe muita coisa! Os chaveiros são um cisne que comprei numa loja bem do lado da Daiso da rua Direita e um da Torre Eiffel que é souvenir de Paris, um amigo que foi à Paris quem me deu.
My bag is this unnofficial Wonder Woman tote I bought for approximately R$25 at Bairro da Liberdade in São Paulo like... Three years ago, I guess (I don't remember the name of the store, but they had a lot of superhero bags there, which is super cool!). I use it since my Junior year at high school, so it's a little worn, but I love it because it's not only cute but it fits so much stuff inside! The charms are a swan I got on a store set next by Daiso and a Tower Eiffel that is a souvenir from Paris, a friend who went to Paris got it for me. 


Como é a bolsa que uso pra ir ao curso de pré-vestibular, o que mais carrego nela são cadernos e material escolar. Na foto acima são meus três cadernos favoritos, da Batgirl de DC Superhero Girls, da Barbie estilo 1959 e do Jason Todd de Batman: Arkham Knight (veio com um poster MARAVILHOSO do Batman ao invés de folha de adesivos). O estojo do Rilakkuma eu comprei na minha segunda ida à Liberdade, na loja Fancy Goods, e eu adoro porque tem muuuitas divisórias.
Since it's my bag for my entrance exam preparatory course (in Brazil, there is no way you can enter collegr without doing entrance exams, many students do more than one exam, that's why there are a lot preparatory courses for the many different exams), so notebooks and school supplies are what I mostly carry on it. On the picture above are my three favorite notebooks, of DC Superhero Girls' Batgirl, 1959-style Barbie and Jason Todd from Batman: Arkham Knight (it came with a BEAUTIFUL Batman poster inside). I got the Rilakkuma pencil case at my second trip to Bairro da Liberdade, on a store called Fancy Goods, and I love it because they're a loooot of dividers. 



Sempre levo meu bullet journal comigo e nunca, jamais, saio de casa sem garrafa d'água, que fica nesta "capinha" de garrafa feita de pelúcia que comprei na minha primeira ida à Daiso (uma gracinha, né?). Óculos de sol são essenciais, eu moro numa cidade muito quente e ensolarada, é difícil sair de casa sem proteção nos olhos. Ás vezes levo o livro que estou lendo ou o meu Nintendo DSi. A bolsinha rosa, da Daiso, é minha carteira (a parte de dentro é revestida por um tecido branco de bolinhas pretas, uma fofura!).
I always take my bullet journal with me and never, ever, leave home without my water bottle, which I take with me in a pink Daiso plush water bottle case I got on my first haul there (isn't it so cute?). Sunglasses are essential, I live in a really hot-weathered and sunny town, it's hard to go out without sun protection in the eyes. Sometimes I take the book I'm currently reading or my Nintendo DSi. The small pink purse, from Daiso, is my wallet (it's polka-dotted in the inside, so cute!).


Agora a parte que importa: a necessaire! Minha necessaire é uma que me dei de presente de aniversário quando fiz 17 anos e também tenho uma frasqueira que combina. Eu não sobrevivo sem minha necessaire, se eu estiver sem nada além dela, celular e a garrafa d'água, eu consigo passar o dia numa boa. Tudo o que eu levo é:
. Batom estou usando no dia, junto com gloss se eu estiver usando por cima do batom (eu estou atualmente usando este gloss azul da Victoria's Secret que ganhei de uma prima que foi aos EUA por cima do Vult N°1, fica a coisa mais linda do mundo!);
. Perfume para reaplicar, se possível. Normalmente uso o Alma de Flores no dia-a-dia, por isso comprei um porta-perfume para ele;
. Pó compacto com espelho. Eu uso este da Vult apenas para reaplicar, antes de sair de casa uso o Coty Airspun;
. Mini-pincel de pó, que veio no kit de pincéis da Capricho em parceria com a Cacau Show;
. Hidratante em embalagem mini. A embalagem é da linha antiga da Cuide-Se Bem da O Boticário, não sei se eles vendem ainda, e o hidratante é o Rosa & Amêndoas da Skala. Fico seis horas debaixo de três ar-condicionados, é impossível a pele não ressecar e reparei que não sou a única que leva hidratante pra sala haha;
. Lenço de tecido porque acho muito charmosinho, pena que manchei de batom, é inevitável;
. Mini-lixa de unha.
E claro, na "semana vermelha" eu levo minha medicação para cólica e absorventes!
Now the part that really matters: the makeup bag! My makeup bag is a gift I got for myself on my 17th birthday and I also have a matching travel toiletry bag. I don't survive without my makeup bag, if I have nothing but my makeup bag, phone and water bottle I can get through the day with no problem. What's inside it is:
. The lipstick I'm wearing, with a lipgloss if I'm wearing it over the lipstick (I'm currently wearing this blue Victoria's Secret Lip Silk that was a gift from my cousin who went to the US, over Vult N°1. It looks so pretty!);
. Perfume to reapply throughout the day, if possible. I usually wear Alma de Flores on a daily basis, so that's why I got an atomizer for it;
. Compact face powder with mirror. I use this one by Vult only for reapplies because I put on a good coat of Coty Airspun before I leave home;
. Mini powder brush;
. Body lotion in a travel-size package. this is a rose & almods scented lotion. I stay six hours everyday under three air conditioners for six hours, it's impossible to not feel your skin becoming really dry and I've noticed that I'm not the only one who takes moisturizers to the classroom haha;
. Handkerchief because I think it's very charming, it's a shame that I stained it with lipstick, I can't help it;
. Mini nail file.
And of course, during the "red week" I take my cramp medicines and pads!



E isso é tudo, pessoal! Agora quero saber o que vocês levam na bolsa também! Desafio a Ichigo para fazer um post similar! Beijinhos!
And that's all folks! Now I want to know what's in your bag! I challange Ichigo to do a similar post! XOXO



OBS: Vou responder à todos os comentários nas postagens anteriores neste fim de semana (dias 22 e 23 de abril)!
PS: I'll be answering to all coments on preview posts this weekend (April 22 and 23!)

Wednesday, April 12, 2017

Movie Review: The Love Witch (2016)


Olá meus little swans! Como prometido, hoje trago a resenha do filme "The Love Witch", história original e dirigida pela cineasta indie Anna Biller. Lembrando que é um filme B de baixo orçamento que não tem nome em português oficial, "The Love Witch" resgata a estética do horror trash dos anos 60 e 70. O filme narra a história de Elaine (Samantha Robinson), uma jovem bruxa recém-enviuvada que se muda para uma pequena cidade do interior da Califórnia, Arcata, em busca de um recomeço e um novo amor digno de conto de fadas. Porém, Elaine é perversa e muito idealista, o que a leva a se enjoar facilmente dos seus parceiros e sempre os enfeitiça no final. Os moradores da cidade estranham os acontecimentos recentes, dando início à uma caça às bruxas. 
Hi my little swans! As promised, today I'm bringing you guys the review for "The Love Witch" movie, Anna Biller's original story and directed by herself. A low-priced B movie, "The Love Witch" pays tribute to 60's and 70's trash horror aesthetic. The movie narrates the story of Elaine (Samantha Robinson), a recently widowed young witch who moves to a small town in California, Arcata, to find a new, fairytale-worthy love and restart her life. Although, Elaine is perverse and idealistic, which takes her to get rid of her partners and always end up putting a spell on them. The fellow citizens notice magic in the air, starting a witch hunt. 

PRODUÇÃO / PRODUCTION:

Samantha Robinson as Elaine

Mesmo sendo um filme independente e barato se comparado à produções blockbuster, ele não erra em se passar por um longa da década de 60. A fotografia, paleta de cores, figurino, maquiagem e produção de arte são visivelmente calculados para reproduzir um filme retrô com perfeição. Biller não ficou responsável apenas pela direção e roteiro e cuidou também do figurino, cenário e produção. No entanto, dois momentos quebram brevemente a maravilhosa estética do filme: carros modernos demais e um iPhone em um dos cenários mais bonitos daquele universo, o café vitoriano. São relevantes, mas o telespectador poderia ter ficado sem estas, mesmo que a história não seja exatamente datada no passado. Na minha opinião, as cenas que mais se parecem autenticamente mid-century se passam na loja esotérica e delegacia.
Even though it's an indie and low-cost movie compared to blockbuster productions, it doesn't make mistakes while making it look exactly like a 1960's technicolor screen. Photography, color palette, costumes, makeup and art production are perfectly made to reproduce a retro movie with such perfection. Biller wasn't only responsible for directing and script, but costume & scenery design and production as well. Although, two moments break the beautiful aesthetic: too much modern-day cars and an iPhone at one of the most beautiful sceneries inside that universe: the victorian cafe. They're irrelevant details, but I think that iPhones were unnecessary, even though the plot is not set in the past. In my opinion, the scenes that look most vintage are set in the magick shop and police department. 

ATUAÇÃO / ACTING:

Laura Waddell as Trish & Samantha Robinson

Nenhum ator deixa a desejar, mas se você não tem costume de assistir filmes dos anos 60, muita calma nessa hora, pois Robinson é "estilizada" para imitar o ideal de atuação da época e do gênero - coisa que fez muito bem. Ela está longe de ser uma Catherine Deneuve, muito menos Audrey Hepburn, mas é adequadíssima para um filme de horror trash.
There is no bad actor, but if you're not used to watch 60's movies, be patient since Robinson was supposed to impersonate the ideal acting from that time and genre - and she did it very well. She's not a Catherine Deneuve, nor Audrey Hepburn, but fits really well in a trash horror movie.

FEMINISMO / FEMINISM:


Feminista assumida, Biller leva a temática para suas obras e Elaine fica entre uma feminista e uma mulher presa na antiga ideia de que precisa de um amor para ser feliz. É muito interessante como Biller trabalha a ideia de uma mulher tão segura de sua sexualidade e religião, porém tão ingênua. Também é curioso como Trish, a amiga de Elaine que é casada, tem uma noção muito melhor e correta do que é o patriarcado e os problemas da sociedade quanto à idealização de um amor romântico. 
A self-proclaimed feminist, Biller brings this discussion to her works and Elaine is something in between of a feminist and a woman stuck by that old, romantic idea that she needs a man to be happy. It's really interesting how Biller works on this whole idea of a woman who is so confident about her sexuality and religion, but so naive. It's also curious how Trish, Elaine's married friend, has a so much better and accurate thought on patriarchy and the problems of a perfectly romantic relationship. 

RELIGIÃO E BRUXARIA / RELIGION AND WITCHCRAFT:


Um dos meus medos quanto à esse filme foi a representação da bruxaria, mas Biller fez muito bem e deixou claro que estudou bastante sobre religiões pagãs. Não é uma representação 100% verídica e perfeita (já que existe um pouco de fantasia, como era de se esperar), mas várias religiões relacionadas à bruxaria são mencionadas e diferenciadas ao longo do filme. Como wiccana, gostei de ver a wicca sendo mencionada. Não é revelado ao certo qual a "vertente" de Elaine, mas o filme mostra mais sobre satanismo e magia negra.
One of my concerns on this movie was how witchcraft was going to be represented, but Biller did an amazing job and made it clear that she researched a lot about pagan religions. It's not a 100% accurate representation (since there's a little bit of fantasy, as you should expect), but many witchcraft-related religions were mentioned and differentiated during the movie. As a Wiccan myself, I liked seeing wicca being mentioned. It is not mentioned Elaine's exact belief, but most of the movie shows about satanism and black magic. 

BUMP'N GRIND:

April Showers

Minha coisa favorita do filme é: tem burlesque! É só um detalhe pequeno e charmoso do longa, mas a lindíssima April Showers, showgirl de Los Angeles, aparece dando uma "palinha" belíssima na casa burlesca fictícia de Arcata, que é um cenário frequente.
My favorite thing about this movie: burlesque! It's a small and charming thing about it, but the beautiful April Showers from Los Angeles appears to tease us in the beautiful fictional burlesque house of Arcata, which is a frequent location.

VEREDITO FINAL / FINAL VERDICT:

Elle Evans & Fair Micaela Griffin as Gemini Twins
Não, elas não são gêmeas de verdade (!) / No, they're not real twins (!)

É de cair o queixo o que Biller é capaz de fazer sem ter o apoio e orçamento Hollywoodiano. Eu gostei muito mesmo do filme, achei muito bem explorado o tema da bruxaria, feminismo e idealização do amor, e como já mencionado quinhentas vezes, a estética é de encher os olhos. Porém, tenho minha ressalva: eu entendo que segue a linha dos roteiros dos anos 60 e 70 e na época eles costumavam acabar bem vagos, mas o final poderia ser bem melhor. Não vou entrar em detalhes, é claro, só achei que ficou bem vazio. Me tornei fã de Biller após "The Love Witch", recomendo a qualquer fã de filmes indie e vou procurar por "Viva", filme de 2007 protagonizado pela própria e, acreditem, visual muito parecido com o de Elaine, já que ela mesma tem a sombra azul como sua marca registrada:
It's jaw-dropping when you realize how much Biller is capable of without the Hollywoodian support and budget. I really enjoyed the movie, I think the witchcraft, feminism and love idealization themes were so well-explored, and as mentioned a million times, the aesthetic is so good. But I have a small complain: I understant that it takes the "60's/70's script" thing to the max, plus the endings used to be very vage, but the ending coulb be so much better. I will not talk about it too much, of course, but I thought that it was so empty. I became a fan of Biller after watching "The Love Witch", I recommend it to any fan of indie productions and I'll be looking for "Viva", a 2007 movie starring Biller herself, and, seriously, a really similar look to Elaine's, since she wears the same blue eyeshadow as her signature look:

Anna Biller, "Viva"


Super acessível curtindo meu tweet! / 
She liked my tweet!

Isso é tudo pessoal, espero que tenham curtido a resenha e assistam "The Love Witch"! Até a próxima! Beijos!
That's all folks, I hope you liked this review and will take a look on "The Love Witch"! See you next time! XO!