Tuesday, January 31, 2017

Exotique Magazine

AVISO: Esse post possui conteúdo relativamente erótico. Algumas pessoas podem ser sensíveis à certas imagens. 
WARNING: This post has barely erotic content. Some people might be sensible to certain pictures.



Após tanto tempo desde o post sobre a Bizarre, achei que seria justo falar da Exotique. Publicada entre 1955 e 1959, a revista infelizmente durou menos que a Bizarre, tendo apenas 36 edições. Foi publicada por Leonard Burtman, e, apesar de produzida por John Willie, suas ilustrações foram feitas por Eric Stanton (autor da Bizarre Comix) e Gene Bilbrew (que ás vezes usavam o codinome de ENEG). Bettie Page e a esposa de Burtman, Tana Louise (que usava o nome artístico de Cincinnati Sinner), foram as modelos mais frequentes na revista. Além de modelo, Louise era dançarina burlesca e havia trabalhado com Irving Klaw anteriormente. Apesar de icônica entre os fãs da Exotique, ela parou de posar após se divorciar de Burtman, desaparecendo da mídia desde então.
After so much time since my post about Bizarre, I thought that it would be fair to talk about the Exotique magazine. Published between 1955 and 1959, it unfortunately had less issues than Bizarre, a total of 36 only. It was published by Leonard Burtman and, although it was produced by John Willie, its illustrations were made by Eric Stanton (author of Bizarre Comix) and Gene Bilbrew (who often used the pseudonymous of ENEG). Bettie Page and Burtman's wife, Tana Louise (stage name was Cincinnati Sinner), were the most frequent models at the magazine. Louis was also a burlesque dancer and had worked with Irving Klaw previously. Though iconic among the Exotique fans, she stopped posing after divorcing Burtman, disappearing from the public eye since then. 

Tana Louise

Diferente da Bizarre, que publicava textos estilo pulp fiction e cartas de leitores, a Exotique era dedicada exclusivamente à alguns artigos escritos em sua maioria por Burtman (sob pseudômino, Tana Louise também escreveu alguns), quadrinhos, fotografia e ilustrações de dominatrizes, onde os homens não eram nada além de escravos das mulheres vestidas de espartilho, cinta-liga, luvas e saltos extremos. A revista também abordava o travestismo. O conteúdo não incluía nudez nem temática sexual, sendo focado apenas no fetichismo.
Different of Bizarre, that published pulp fiction-like stories and reader's letters, Exotique had a few articles written mostly by Burtman (under a pseudonymous, Tana Louise did write some too), comics, photography and illustrations of dominatrices, where men were nothing but the slaves of women dressed by corsets, garterbelts, gloves and extreme heels. The magazine approached transvestism too. It did not include nudity or sexual themes, specializing exclusively on fetishisim. 

Gene Bilbrew

Infelizmente, a revista tomou o mesmo destino de outras revistas e material fetichista da época: Burtman foi injustamente condenado por crime de pornografia (à quem não sabia, produção de conteúdo pornográfico era proibido antigamente). Todo o material envolvendo a revista foi confiscado. Burtman retornou nos anos 60 com outros títulos similares à Exotique, como Connosieur, Mistress of Desire, Masque, The She-Devil, Bizarre Life e muitos outros. 
Sadly, the magazine had the same destiny of so many other fetish magazines and material from that time: Burtman was unfairly arrested by pornography (in case you didn't know it yet, producing porn was illegal back in time). The entire material of Exotique was confiscated. Burtman returned in the 60's with similar titles, such as Connosieur, Mistress of Desire, Masque, The She-Devil, Bizarre Life and so many other.

Bettie Page


Isso é tudo, pessoal! Queria que esse post tivesse sido grande igual o da Bizarre, mas infelizmente a história da Exotique é mais curta e é mais difícil encontrar conteúdo deles na internet. Penso em fazer uma pesquisa profunda sobre outras publicações menos famosas do Burtman - comentem caso tenham interesse! Até mais! 
That's all folks! I wish this post was really long just like the Bizarre one but unfortunately the story of Exotique is shorter and it's harder to find their stuff on the web. I'm thinking of doing a research about Burtman's less popular publications - comment in case you're interested! See ya!

Sources: Wikipédia, Black Sunday Magazine and lots of research!

Thursday, January 26, 2017

Comprinhas de viagem / Trip haul

Arigato hey, como vão vocês? Hoje vou mostrar as compras que fiz durante minha viagem. Pra quem não sabia ainda, fiquei quatro semanas em Nova Friburgo - RJ, que é onde meu namorado mora. Nova Friburgo é a capital brasileira da lingerie, então fui me preparando para ver meu dinheiro voando haha. Felizmente, consegui comprar bastante coisa que não é só lingerie e aproveitei bastante porque lá tudo é muito mais barato que na minha cidade e tem muito mais coisa legal.
Arigato hey, how are you? Today I'll be showing you guys the purchases I made during my trip. In case you didn't know, I spent four weeks at Nova Friburgo, a small town from the countryside of Rio de Janeiro and my boyfriend's hometown. Nova Friburgo is the Brazilian capitol of lingerie, so I was excited about spending my money haha. Fortunately, I could get a lot of things that is not only lingerie and I really enjoyed it since everything was so much cheapier and there are as many cool stuff there as in my hometown. 

COSMÉTICOS / COSMETICS


Eu fiquei louca vendo as farmácias porque, como dito, lá é tudo bem mais barato e tem muuuuita coisa da Granado em qualquer lugar, provavelmente porque é marca carioca.
♥ Hidratante de mão de Ylang-ylang - Granado (comprado na rodoviária do Rio de Janeiro)
♥ Hidratante corporal de Ylang-ylang - Granado
♥ Hidratante para pés extrassecos Footworks - Avon
♥ Lenço umedecido facial - Ricca
♥ Lenço removedor de oleosidade - Ricca (minha pele de uns tempos para cá se tornou mista, meu nariz começou a ficar bem oleoso, mas também descama se eu ficar sem hidratá-lo)
♥ Hidratante corporal Peach - Giovanna Baby
♥ Esfoliante de morango Hidraderm para rosto e corpo - Farmax (na minha cidade este esfoliante é R$13,99 e em Friburgo paguei R$8,99. Ele é incrível e só uso pro rosto porque no corpo uso a geléia esfoliante da Alma de Flores. O único ponto negativo é que ele possui microbeads, aquelas esferas plásticas que logo estarão proibidas por estarem causando problemas ambientais, então eles devem mudar a fórmula daqui a algum tempo)
Eu também queria muito o perfume Peach da GB, mas fiquei sem dinheiro pra ele, então deixa pra próxima!
I freaked out with drugstores because, as said, everything has a better priece and there are soooo many stuff from Granado everywhere, probably because it is a Rio-based brand. 
♥ Ylang-ylang hand cream - Granado (purchased at Rio de Janeiro's bus station)
♥ Ylang-ylang body lotion - Granado
♥ Footworks foot moisturized for extra dry skin - Avon
♥ Facial cleansing wipes - Ricca
♥ Oil blotting paper - Ricca (my skin became combinated recently, my nose started feeling really oily, but it also peels off if I don't moisturize it)
♥ Peach body lotion - Giovanna Baby
♥ Hidraderm body and face strawberry scrub - Farmax (on my hometown it costs like R$13,99 and I paid only R$8,99 at Nova Friburgo. It's amazing and I only use it for face because I use the Alma de Flores jelly scrub for body. The only con is that it has microbeads, those spheres that will be soon illegal because of environmental issues, so I believe they will change its formula in a few time)
I really wanted the Peach perfume by Giovanna Baby too, but I was broken when I found it, so I'm leaving it for the next time!

PAPELARIA / STATIONERY


Novo ano, produtos de papelaria novos! Não consigo ficar sem agenda! 
♥ Agenda 2017 - Wincy Paper
♥ Caneta Joker oficial da DC Comics (eu queria MUITO essa caneta há bastante tempo, mas só achei online e o frete pra minha cidade era absurdo de caro. Menos um item na minha wishlist haha)
♥ Caneta microline rosa - Compact
♥ Caneta esferográfica rosa - CIS
New year, new stationery! I can't live without a planner!
♥ 2017 planner - Wincy Paper
♥ Joker Pen, DC official (I wanted this pen SO MUCH for a long time, but I had only found it online and the shipping to my hometown is insanely expensive. One less item on my wishlist haha)
♥ Fine tip marker in pink - Compact
♥ Ballpoint pen in pink - CIS 

LINGERIE

Não comprei muita lingerie, mas estou bem feliz com tudo. Quem me acompanha no Instagram já está por dentro! Eu fiquei chocada, vi calcinha de R$2, sutiã de R$10, claro que tem lojas mais caras, mas dá pra gente de todo tipo de orçamento aproveitar.
I didn't get so much lingerie, but I'm really happy with everything. If you follow me on Instagram then you've probably checked it out already. I was shocked when I was panties for R$2, R$10 bras, sure there are pricier brands, but there are underwear for all budgets.


♥ Conjunto de calcinha e sutiã - Lycra
♥ Cinta-liga - Evidenza (pretendo trocar os clipes de plástico por de metal)
♥ Robe - Yasmin (de longe a minha aquisição favorita, eu estava precisando muito de um robe. Qualidade sensacional, embora o tecido seja um pouco frágil e já tinha fio puxado no primeiro dia de uso, e paguei metade do preço original por estar na promoção)
♥ Panties and bra set - Lycra
♥ Garterbelt - Evidenza (I'm planning to replace the plastic clips with metal ones)
♥ Robe - Yasmin (my favorite purchase indeed, I was really needing a robe. Amazing quality, although the fabric is a little sensitive and it was already snagged on the first day, and I paid half of the price since it was on a sale)

Isso é tudo, pessoal! Gostei muuuito de Nova Friburgo, pretendo ir morar lá não só por causa do meu namorado ou pelas farmácias incríveis, mas para estudar moda e, quem sabe, ter a minha própria marca de lingerie, não é mesmo? 
Até a próxima! XOXO
That's all folks! I liked Nova Friburgo so much, I'm planning to move out not only because of my boyfriend or amazing drugstores, but to attend to Fashion college and, who knows, open my very own lingerie brand? 
See you next time! XOXO

Friday, January 20, 2017

Shop recommendation: StyleWe

Nota: Este post é somente em inglês

Hey little swans, today's post is a clothing shop recommendation you must see: StyleWe! They sell clothing for all styles and tastes and ship exclusively to USA, UK, Canada, Italy, Germany, France and Australia. They also sell from independent designers!

Vintage-inspired coats




Jumpsuits



Accessories



Check out Just Fashion Now too! 

That's all folks, hope you liked this post and I see you soon! XOXO

This is a sponsored post

Sunday, January 15, 2017

O que ganhei de natal / What I got for Christmas (2016)



Olá novamente little swans, como foram as festas de fim de ano? Espero que tenha sido excelente para todos! Eu sei que não publiquei o post sobre meu espetáculo de ballet mas eu realmente não tive acesso a computador durante a minha viagem e acho que vou acabar postando só quando eu retornar, mas enfim. Esse ano passei o natal na casa do meu namorado pela primeira vez, fizemos uma ceia maravilhosa! Meus pais não são muito "festivos", então eu sempre viajo, nos anos anteriores fui para São Paulo pra comemorar com a minha avó e outros familiares de lá (você pode conferir como foi minha última viagem pra SP aqui e o que ganhei no natal anterior aqui). Não ganhei tanta coisa como ano passado, mas foi tudo dado com muito amor e carinho, e é isso que importa!
Hello again, little swans, how were holidays? I hope it was completely awesome! I know I didn't post about my ballet show but I don't sit in front of a computer for weeks  and I think I'll post it only when I return from my trip, but whatever. I spent Christmas this year at my boyfriend's for the first time, we did a wonderful dinner! My parents aren't really "festive" so I always get to travel, I went to São Paulo in the last years to celebrate it with my Grandma and other relatives (you can read about my last trip to São Paulo here and what I got for Christmas last year here). I didn't get too much stuff as last year, but each present was given with a lot of love and joy, and that's what matters!


Minha sogra querida me deu esse kit lindo de sabonetes da Phebo, da linha Mediterrâneo, e creme de mão de calêndula da linha Terrapeutics da Granado! Eu AMO produtos de beleza e banho, AMO Granado, então óbvio que fiquei mega feliz! O mais legal é que tanto o creme quanto os sabonetes são veganos, então fica a dica ;) 
My dear mother-in-law gave me this beautiful kit of Phebo soaps, from the Mediterrâneo line, and calendula hand cream from the Terrapeutics line by Granado! I LOVE beauty and bath products, LOVE Granado, so I was obviously extra happy! The best part is that both hand cream and soap are vegan ;)
(Granado is a classic Brazilian brand of bathing, nail and beauty products founded in 1870. They keep their look vintage and traditional and most of their products are vegan, so they're very popular among pin ups, vintage lovers and vegans all around the country. Check out their international website here


A avózinha super fofa do meu namorado me presenteou com esse potinho com bombons dentro e capa de crochê que ela mesma fez e elásticos de cabelo. Eu estava louca querendo um scrunchie então ela acertou haha!
My boyfriend's super cute grandma surprised me with this little pot with chocolate inside and crochet cover she made and hair ties. I was supposed to get a scrunchie so she got it right haha!



Essa capa de celular foi presente do namorado alguns dias antes do natal. Eu não acho muitos modelos legais pro iPhone 5C e tive a sorte de encontrar essa tipo carteira com detalhes de coroa enquanto batia perna com ele. Finalmente tenho uma capa que é a minha cara!
This phone case was a gift from my boyfriend a few days before Christmas. I never find cute cases for iPhone 5C and I was lucky to find this wallet-like one with crown motif while shopping around the town with him. I finally have a case that screams my name!


E por último porém o mais importante... O Your Beauty Mark!!! 
"Amyh, espera, por que você usou foto ilustrativa da capa no lugar de uma foto do seu livro?" 
Seguinte, meu namorado comprou em um site britânico e aparentemente foi extraviado, então ele foi reembolsado e compramos pelo Amazon, chega na semana que vem na minha casa. Mas de qualquer forma, eu precisava falar que eu finalmente terei minha bíblia. E vai ter resenha sim!
And last but actually the most important... Your Beauty Mark!!!
"Amyh, wait, but why did you use the picture of the cover instead of a photo of your own book?"

So, my boyfriend bought it on a British website and was apparently lost, so he was refunded and we bought it on Amazon, it will arrive next week at my place. But anyway, I HAD to say that I'll finally own my bible. And yes, I'll review it! 

Isso é tudo pessoal! Me contem o que vocês ganharam de presente de natal! E um feliz ano novo para todos! <3
That's all folks! Tell me what you got last Christmas! And happy new year to you all! <3